See laches on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "laches" }, "expansion": "Anglo-Norman laches", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "lachesse", "4": "", "5": "laxness" }, "expansion": "Old French lachesse (“laxness”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "laxico" }, "expansion": "Vulgar Latin laxico", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "laxo", "4": "", "5": "relax, moderate, weaken" }, "expansion": "Latin laxo (“relax, moderate, weaken”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Anglo-Norman laches, from Old French lachesse (“laxness”), from laschier, from Vulgar Latin laxico, frequentative of Latin laxo (“relax, moderate, weaken”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "laches", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1919, Stanley J. Weyman, “V. The London Packet”, in The Great House:", "text": "But there was a quality in Mary that did not lightly invite to gallantry—a gravity and a balance that, had he looked closely into the matter, might have explained his laches.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Negligence in one's duty." ], "id": "en-laches-en-noun-HVQ5ygl7", "links": [ [ "Negligence", "negligence" ], [ "duty", "duty" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 15, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "It ill became him to take advantage of such a laches with the eagerness of a shrewd attorney.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unreasonable delay in bringing a claim alleging a wrong, which means the person who waited shall not be permitted to seek an equitable remedy because the delay prejudiced the moving party." ], "id": "en-laches-en-noun-nXCIN~Q8", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "claim", "claim" ], [ "alleging", "allege" ], [ "wrong", "wrong" ], [ "permit", "permit" ], [ "equitable", "equitable" ] ], "raw_glosses": [ "(law) An unreasonable delay in bringing a claim alleging a wrong, which means the person who waited shall not be permitted to seek an equitable remedy because the delay prejudiced the moving party." ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "29 71", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "propuskane na srok", "sense": "legal doctrine", "word": "пропускане на срок" }, { "_dis1": "29 71", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "feminine" ], "word": "verwijtbare nalatigheid" }, { "_dis1": "29 71", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "neuter" ], "word": "przedawnienie" }, { "_dis1": "29 71", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neosnovátelʹnoje promedlénije", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "neuter" ], "word": "неоснова́тельное промедле́ние" }, { "_dis1": "29 71", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "feminine" ], "word": "tardanza" }, { "_dis1": "29 71", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "feminine" ], "word": "incuria" }, { "_dis1": "29 71", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "feminine" ], "word": "prescripción negativa" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlætʃɪz/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ætʃɪz" }, { "homophone": "latches" } ], "wikipedia": [ "laches" ], "word": "laches" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "noun form" }, "expansion": "laches", "name": "head" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "lach" } ], "glosses": [ "plural of lach" ], "id": "en-laches-oc-noun-yXWG7cbF", "links": [ [ "lach", "lach#Occitan" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "laches" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms with homophones", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ætʃɪz", "Rhymes:English/ætʃɪz/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "laches" }, "expansion": "Anglo-Norman laches", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "lachesse", "4": "", "5": "laxness" }, "expansion": "Old French lachesse (“laxness”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "laxico" }, "expansion": "Vulgar Latin laxico", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "laxo", "4": "", "5": "relax, moderate, weaken" }, "expansion": "Latin laxo (“relax, moderate, weaken”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Anglo-Norman laches, from Old French lachesse (“laxness”), from laschier, from Vulgar Latin laxico, frequentative of Latin laxo (“relax, moderate, weaken”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "laches", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1919, Stanley J. Weyman, “V. The London Packet”, in The Great House:", "text": "But there was a quality in Mary that did not lightly invite to gallantry—a gravity and a balance that, had he looked closely into the matter, might have explained his laches.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Negligence in one's duty." ], "links": [ [ "Negligence", "negligence" ], [ "duty", "duty" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Law" ], "examples": [ { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 15, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "It ill became him to take advantage of such a laches with the eagerness of a shrewd attorney.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unreasonable delay in bringing a claim alleging a wrong, which means the person who waited shall not be permitted to seek an equitable remedy because the delay prejudiced the moving party." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "claim", "claim" ], [ "alleging", "allege" ], [ "wrong", "wrong" ], [ "permit", "permit" ], [ "equitable", "equitable" ] ], "raw_glosses": [ "(law) An unreasonable delay in bringing a claim alleging a wrong, which means the person who waited shall not be permitted to seek an equitable remedy because the delay prejudiced the moving party." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlætʃɪz/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ætʃɪz" }, { "homophone": "latches" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "propuskane na srok", "sense": "legal doctrine", "word": "пропускане на срок" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "feminine" ], "word": "verwijtbare nalatigheid" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "neuter" ], "word": "przedawnienie" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neosnovátelʹnoje promedlénije", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "neuter" ], "word": "неоснова́тельное промедле́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "feminine" ], "word": "tardanza" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "feminine" ], "word": "incuria" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "legal doctrine", "tags": [ "feminine" ], "word": "prescripción negativa" } ], "wikipedia": [ "laches" ], "word": "laches" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "noun form" }, "expansion": "laches", "name": "head" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Occitan entries with incorrect language header", "Occitan non-lemma forms", "Occitan noun forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "lach" } ], "glosses": [ "plural of lach" ], "links": [ [ "lach", "lach#Occitan" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "laches" }
Download raw JSONL data for laches meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.